-
1 хуызæн уын
походить, быть похожимЙæ хæдзар у музыкалон культурæйы гыццыл музейы хуызæн. – Его дом похож на маленький музей музыкальной культуры. (Хъесаты Валодяйы уацæй)
-
2 хуызæн
послел. подобный, похожий; наподобиемæ хуызæн – похожий на меня
цы хуызæн? – какого виды? какого цвета?
-
3 ауыгъд уын
1) висеть; виснутьСæйраг къулыл ауыгъд уыд паддзах Александр I стыр хуыз. – Большой портрет императора Александра I висел на главной стене. (Лев Толстой, Хаджи-Мурат)
-
4 байрох уын
Уыцы бон хъæбатыры хуызæн кастис Цола адæммæ. Хъæубæсты алы ран дæр стыр диссагæн кодтой йе сгуыхты кой. Фæлæ уый фæстæ адæмæй байрох. Цола баззадис мæгуыр æмæ æгадæй – раздæр куыд уыдис, афтæмæй. – В тот день Цола в глазах народа был героем. Односельчане повсюду говорили о его подвиге. Но впоследствии люди это забыли. Цола остался таким, каким был раньше – бедным и бесславным. (Мамсыраты Д., Цыт)
-
5 бауадзыг уын
упасть в обморок, впасть в беспамятство, потерять сознание, лишиться чувствбауадзыг ис – он потерял сознание
Уыцы æнагъæддаджы хабарæй афтæ фæтартсæн, æмæ та бауадзыг дæн. – Я так испугался (услышав) это небывалое известие, что снова упал в обморок. (Гуыцмæзты А., Дæ уды фарн)
НКВД-йы коймæ Иван æваст афæлурс, йæ хуыз фæцыди, бауадзыг уæвынмæ йæ бирæ нал хъуыди. – При упоминании НКВД Иван моментально побледнел, изменился в лице, и чуть было не лишился чувств. («Мах дуг», 2007, №1)
Ахауд, бауадзыг и, цасдæр нал ’мæ нал чъицыдта, стæй цадæггай æрцыдис йе ‘муд æмæ ракасти цæстæй. – Упал, лишился чувств, некоторое время он все не мог прийти в себя, потом медленно очнулся и открыл глаза. (Æгъуызаты Иуане, Алгъуызы кадæг)
-
6 фæкомкоммæ уын
заметить, обратить внимание, устремить взор, взглянуть, направить взглядФæкомкоммæ ис Тепсыр раззаг лæджы цæсгоммæ. Цыма йæ кæмдæр федта, уый хуызæн æм фæкастис. – Тепсыр устремил взор на (шедшего) впереди мужчину. Ему показалось, как будто он его где-то видел. (Коцойты А., Дыууæ фембæлды)
Хъази <...> фæкомкоммæ, Дзыцца цы тыхтон æрбахаста, уымæ æмæ афарста йæ зæронд мады:... – Кази взглянул на принесенный Дзыцца сверток и спросил свою старую мать:... (Дзесты К., Чидæр)
Йæ сынтæгыл йæхи куы æруагъта, уæд фæкомкоммæ Джерджийы сынтæгмæ. – Опустившись на свою кровать, она направила взгляд на постель Джерджи. (Гуыцмæзты А., Дæ уды фарн)
-
7 аморæхуыз уын
-
8 къуырф
(мн. къуырфытæ)1. прил.глубокий; впалый; вогнутыйкъуырф тæбæгъ – глубокая тарелка
къуырф цæстытæ – впалые очи
2. сущ.къуырцдзæвæны бахауын (фæуын) – оказаться в затруднительном положении; попасть в тупик
впадина; углублениеНæ тæккæ комкоммæ æрцæйтахт, йæ иунæг цæст æдæрсгæ æмæ сабыргай радзагъул-бадзагъул кодта йæ къуырфы мидæг. – Он бежал прямо навстречу нам, его единственный глаз спокойно и медленно поворачивался в орбите. (Гæздæнты Г., Повесть о трех неудачах)
Йæ уадулты бæсты ма цæсгомыл уыд дыууæ къуырфы æмæ дыууæ цыргъ къуыппы, цæсгомæн йæ хуыз – фæлурс бурбын мыдадзын цырагъау. – Вместо щек на его лице были две впадины и два острых холмика, а цвет лица был бледно-желтоватым, как у восковой свечи. (Дзесты К., Зæрдæйы ностæ)
-
9 рынчын
1. прил.2. сущ.рынчын хуыз – больной, нездоровый вид
больной, пациентРынчын уалдзæгмæ нал ахæсдзæн. – Больной до весны не дотянет.
-
10 æххæст
1. прил.1) полный, целый2) совершенный; исчерпывающий; безукоризненный3) усовершенствованный; оборудованныйидиом. æххæст хуыз2. нареч.совсем, до конца3. союзБирæты æххæст нæ уырныдта, Хазби кæй фæзиан, уый. – Многие до конца не верили, что Хазби умер. (Джиоты Д., Иликъо)
еще бы, хоть бы, заодноÆххæст ма Хъуыдæберды куы фенин, кæдæппын дзы исты æрæвзæрид. – Заодно бы увидеть Кудаберда – авось из этого что-нибудь выйдет. (Хъороты Д., Æз нæ уыдтæн, гæды уыди)
См. также в других словарях:
ТЫНД КАРЧЫ ХУЫЗÆН УЫН — тж. ТЫНД УÆРЦЦЫ ХУЫЗÆН УЫН Тынг фыдуынд уын … Фразеологический словарь иронского диалекта
САДЖЫ ХУЫЗÆН УЫН — Хъæддых, рæсугъд, хæрзконд уын. Цыкурайы хуызæн чындздзон чызджытæ, саджы хуызæн усгур лæппутæ дзы куы ис. Уыдоны цур мæ хуызæн зæронд хъебрейæ цы кæныс? (Ирон хъæлдзæг ныхæстæ.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
УАСТЫРДЖИЙЫ ХУЫЗÆН УЫН — Хорз, æгъдауджын уын. Оххай, Уастырджийы хуызæн лæг куы дæ! Уæдæ ма хуыздæр цы вæййы. Ботаз – Уастырджийы хуызæн лæг. (Беджызаты Ч. Чи кæй?) … Фразеологический словарь иронского диалекта
УДХÆССÆДЖЫ ХУЫЗÆН УЫН — Фыдуынд уын, æнæуынон уын. Уæд æм (Амыранмæ) Бадыри дзуры: удхæссæджы хуызæн куы сдæ, уæд ма дын куыд бакомдзæн уыцы чызг. (ХИФ.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ДЗУАРЫ БАДÆНЫ ХУЫЗÆН УЫН — Рæсугъд бынат, зæрдæвæндон ран уын. Дзуары бадæны хуызæн хæдзар срæвдз кодтой, ныр ыл æвиппайды дæ къух куыд систай. (Ф. 1968. 9.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ЗЫНГÆВÆРДЫ ХУЫЗÆН УЫН — Алцæмæй дæр æххæст цæттæ уын. Фæлæ æххæст цинаг иу бон нæ фæвæййы: æппæтмæ зынгæвæрды хуызæн чызг иу къуымты куы разылдис, уæд иу цыма къуымтæ йæ къухты аныдзæвдæй дидинæг æфтыдтой, афтæ зынд. (Хъазиты А. Тæрхон.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
КЪÆБУТ АНЫХТЫ ХУЫЗÆН УЫН — Искæй зындзинад æхсызгон уын. Уæд дыл адæм дæр сæ къух авæрдзысты, дæ зындзинадыл йæ къах ничи æркъуырдзæнис, йæ къæбут аныхты хуызæн никæмæн уыдзæн. (Ф. 1990. 11.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
САГ СÆГУЫТЫ ХУЫЗÆН УЫН — Тынг хорз, æнæниз, æйттмардзæ уын. – Æппындæр сæм уæ зæрдæ ма хсайæд, саг сæгуыты хуызæн у, фæлæ нырма ам не сты, æртæ бонмæ не рбацæудзысты. (ВЮО. 1992. 2.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ФЫРЫ ХЪУЛЫ ХУЫЗÆН УЫН — Рæсугъд, нарст, хæрзхуыз уын. Фæзæгъынц лæппуйæ. Бакæсут ма сæм: фыры хъулы хуызæн авд лæппуйы, сæ иуæй – се ннæ рыгондæр, сæ иуæй – иннæ хæрзуынддæр. (Гæбулты М. Тагъд дон фурды не ййафы.) Хъултæй хъазын рæстæджы алы хатт дæр æвзæрстой фыры хъул … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЙЫ ХЪУЛЫ ХУЫЗÆН УЫН — Æвидыц, зæрдæмæ æнæдзæугæ уын. Зæрондгомау, æнцъылдтытæ, йæ цæсгом хуыйы хъулы хуызæн даргъ кæмæн уыд, ахæм немыцаг дуар бакодта. (Дзугаты Г. Карды комыл.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
БАСТЫ ХУЫЗÆН УЫН — Æдзух хъуыддаджы лæуд уын, æнæвдæлон уын … Фразеологический словарь иронского диалекта